Mischna
Mischna

Related%20passage zu Rosh Hashanah 1:3

עַל שִׁשָּׁה חֳדָשִׁים הַשְּׁלוּחִין יוֹצְאִין, עַל נִיסָן מִפְּנֵי הַפֶּסַח, עַל אָב מִפְּנֵי הַתַּעֲנִית, עַל אֱלוּל מִפְּנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה, עַל תִּשְׁרֵי מִפְּנֵי תַקָּנַת הַמּוֹעֲדוֹת, עַל כִּסְלֵו מִפְּנֵי חֲנֻכָּה, וְעַל אֲדָר מִפְּנֵי הַפּוּרִים. וּכְשֶׁהָיָה בֵית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּם, יוֹצְאִין אַף עַל אִיָּר מִפְּנֵי פֶסַח קָטָן:

Sechs Monate lang gehen Boten aus. [Als Beth-Din den Neumond heiligte, sandten sie (Boten) aus, um das Exil darüber zu informieren, an welchem ​​Tag sie geheiligt hatten, ob am dreißigsten, so dass der vergangene Monat fehlerhaft war; oder der einunddreißigste, so dass der vergangene Monat voll war. (Und die Boten von Beth-Din dürfen weder Schabbat noch Jom Tov entweihen.)]: Für Nissan, wie es (das Datum von) Pesach betrifft; für Av, da es das Fasten (des neunten von Av) betrifft [mehr Bedrängnisse haben uns dann getroffen als an (den Daten von) den anderen Fasten.]; für Elul, wie es Rosch Haschana betrifft [Sie bestätigen uns, wenn es Elul ist, und Rosch Haschana wird am dreißigsten Elul im Exil beobachtet. In den meisten Jahren ist Elul nicht interkaliert. Und obwohl es die Möglichkeit gibt, dass Beth-Din es interkaliert, haben sie (die im Exil) keine Möglichkeit, dies zu wissen, so dass sie notgedrungen den größten Teil der Jahre folgen müssen. Und wenn sie nicht wüssten, wann Elul anfing, würden sie seinen dreißigsten Tag nicht kennen.]; für Tishrei, da es die ordnungsgemäße Einrichtung der Festivals beeinflusst. [Die Boten gehen am Tag nach der Heiligung von Tishrei durch Beth-Din aus und gehen so weit wie möglich bis zum Fest, um ihnen mitzuteilen, ob Beth-Din Elul eingelagert hat oder nicht, damit sie Yom Kippur und Succoth nicht beunruhigen (as ob sie sie zu ihren richtigen Zeiten beobachten)]; für Kislev, wie es Channukah betrifft; und für Adar, wie es Purim betrifft. Und wenn der Tempel stand, gingen sie auch nach Iyyar, da dies "den kleinen Pesach" [Pesach Sheni] betrifft.

Erkunde related%20passage zu Rosh Hashanah 1:3. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers